當前位置:广东十一选五缩号软件 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2020年翻譯資格考試一級筆譯漢譯英練習題六

广东十一选五任3技巧:2020年翻譯資格考試一級筆譯漢譯英練習題六

發布時間:2019年12月31日 14:50:46 來源:環球網校 點擊量:

广东十一选五缩号软件 www.iwusb.com

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

【摘要】小編給大家帶來2020年翻譯資格考試一級筆譯漢譯英練習題六,希望對大家有所幫助。加入環球網校有專業的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

新疆正在發生什么變化

程學源大使在斯里蘭卡主流媒體發表專欄文章

2019年7月22日

近段時間,一些美國及西方政客、媒體不斷攻擊中國政府對新疆的治理,誣稱新疆出現“大規模侵犯人權”的“集中營”。但事實的真相到底是怎么樣的?

一、中國政府高度重視維護新疆的民族和睦、宗教和諧及文化發展。新疆有維吾爾、漢、哈薩克、回、蒙古、塔吉克等47個民族,也有伊斯蘭教、佛教、天主教、基督教等不同宗教的眾多信眾。新疆人口2440萬,穆斯林人口約1300萬,現有清真寺2.44萬座,平均530位穆斯林擁有一座清真寺,比例甚至高于部分伊斯蘭國家,根本不存在所謂“壓迫”穆斯林的問題。在新疆,廣播電視使用多種語言,各民族公民可使用本民族語言進行訴訟和選舉,高考試卷使用漢、維吾爾、哈薩克等5種文字。

二、但中國境內外一些勢力不希望新疆保持穩定繁榮。上世紀90年代以來,受國際恐怖主義以及域外勢力的影響,中國境內外開始形成“三股勢力”(民族分裂勢力、宗教極端勢力、暴力恐怖勢力)。他們為了分裂中國、分裂新疆,在新疆策劃制造了多達上千起的暴力恐怖事件,造成大量各族無辜群眾傷亡,數百名公安干警犧牲。聯合國和眾多國家早就將“東突厥斯坦伊斯蘭運動”等認定為國際恐怖組織。

三、根據《憲法》、《反恐怖法》等法律法規,中國政府在新疆設立了職業技能教育培訓中心,作為預防性反恐措施。教培中心實際上是寄宿制學校,主要內容是學國家通用語言文字、學法律、學職業技能,去極端化。任何國家的公民都應該會講本國通用語言;在任何國家法律都不能被無視、被架空;沒有職業技能就容易失業、陷入貧困,從而為極端思想傳播提供土壤。

在新疆,學員簽訂《培養協議》接受幫教,教培中心免費提供食宿,依法保障學員各項基本權利。學員可以定期回家,有事隨時請假,親屬可以來訪,還可以視頻電話交流。

最重要的是,自教培中心設立以來,新疆已經超過25個月未發生過暴力恐怖事件,安全形勢得到極大改觀。2018年國內外赴新疆游客數量超過1.5億人次,增長約50%。

四、國際社會不會再輕易聽信西方媒體的謠言了。7月12日,來自不同地區、不同民族、不同宗教、不同社會制度的37個國家致信聯合國人權理事會,明確支持中國的新疆政策,反對將人權“政治化”,積極評價中國政府在新疆采取的一系列反恐和去極端化措施,包括建立職業技能教育培訓中心,認為這不僅有利于中國、也有利于國際地區的安全與穩定。值得一提的是,這37個國家中有不少是伊斯蘭國家。

包括這些伊斯蘭國家在內的很多發展中國家,對恐怖主義、極端主義和分裂主義有著切膚之痛,因此才能換位思考,理解新疆真正存在的問題就是恐怖主義威脅,并支持中國新疆的反恐政策??忌綣倫約捍砉際員奔浜涂際允奔淶幕?,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。

五、兩周以前(7月7日),我專門前往尼甘布,考察了4·21事件中傷亡最嚴重的圣塞巴斯蒂安教堂,看望了當地無辜的受傷兒童。我對斯里蘭卡各族人民的傷痛感同身受。事件再次提醒我們,恐怖主義和極端勢力仍舊是中斯兩國面臨的共同威脅。我們相信,斯社會各界人士及民眾能夠明辨是非,充分理解并支持中方依法打擊“三股勢力”所做努力。讓我們共同努力,深化安全執法合作、擴大民族宗教交流,共同維護國家的和平與安全。

What Is Really Happening in Xinjiang

Published by Ambassador Cheng Xueyuan on Sri Lankan Newspaper

22 July 2019

Recently, I was surprised to notice that some politicians and media in the western countries continuously attacked China’s policy in Xinjiang, falsely claiming that a large number of “concentration camps” violating human rights have been established there. But what is the true story?

In Xinjiang have settled as many as 47 ethnic groups, including the Uygur, Han, Kazak, Hui, Mongolian, Tajik etc. Among the 24.4 million population of Xinjiang, nearly 13 million are Muslims. The Chinese government has attached great importance to maintaining the ethnic and religious harmony, as well as the economic and cultural development in Xinjiang. There are 24,400 mosques in Xinjiang by far, which means one mosque shared by every 530 Muslims, an even higher proportion than some Islamic countries. In Xinjiang, television programs are broadcast in multiple languages, and diverse ethnic groups are allowed to use their own languages in lawsuits and election. Chinese, Uygur and Kazak languages are equally available in The National College Entrance Examination. All the facts clearly prove the so-called “oppression of Muslims” a total fake news.

However, such stability and prosperity in Xinjiang is not what some external forces wish to see. Since the 1990s, under the combined infection of separatists, extremists and terrorists, both domestically and internationally, Xinjiang has seen thousands of violent and terrorist crimes, leading to huge casualties of innocent citizens and death of hundreds of policemen. Those terrorists such as “East Turkistan Islamic Movement” have already been identified by UN and many countries as international terrorist organization.

As a precaution measure to fight terrorism, the Chinese government has established vocational training centers in Xijiang, in accordance with the Constitution and the Counter-terrorism Law. These centers are in fact boarding schools, where lessons on national language, laws, vocational training and deradicalization are offered for free, so that trainees can master a skill and achieve self-reliance after the training. It is a common sense that any citizen, no matter in which country, should be able to use the national language; laws of all countries shall not be ignored or even overridden. Lack of access to necessary vocational skills will cause unemployment and poverty, which would become soil nurturing extremist ideas.

In Xinjiang, trainees sign agreements with the training centers, share free food and accommodation, and enjoy all fundamental rights. Trainees can have home visits on regular basis and can ask for leave for personal affairs. Families are also free to visit and to video chat with them.

What is most significant and important is that since the establishment of training centers, no violent or terrorist activity occurred in Xinjiang for more than 25 months, and the overall security has been largely improved there. In the year of 2018, tourists to Xinjiang, from inside and outside China, numbered over 150 million, with a 40 percent growth comparing to the year of 2017.

The international community will no longer easily believe the rumors of western media. On 12th July, 37 countries of diverse regions, nationalities, religions and social systems co-signed a letter to United Nations Human Rights Council, supporting China’s policy in Xinjiang and objecting “politicizing” human rights issue. They speak highly of China’s counter-terrorism and de-radicalization efforts in Xinjiang, including the establishment of training centers, which they believe will benefit the security and stability of China, the region and the world. It is worth mentioning that many among these 37 countries are actually Islamic countries.

Because many countries also suffer from terrorism, extremism and separatism, they fully understand that the real problem in Xinjiang is the threat of terrorism, and strongly support China’s anti-terrorism practice in Xinjiang.

About two weeks ago, on 7th July, I had an opportunity to visit Negombo, mourn in the St. Sebastian Church, and visit the children injured in the 21/4 terrorist attacks. I can strongly feel the pain of the Sri Lankan people from all ethnic communities. The attacks reminded us once again that terrorism and extremism are common threats for both China and Sri Lanka. We believe that people from all circles of Sri Lanka society can tell what is right from wrong, and can fully understand China’s efforts in fighting terrorism, extremism and separatism. Let us work together, enhance our cooperation on security and law enforcement, encourage more exchanges between different ethnic and religious groups of our two countries, and uphold peace and safety of our two peoples.

環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020年翻譯資格考試一級筆譯漢譯英練習題六,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:紀文凱

綁定手機號

應《中華人民共和國網絡安全法》加強實名認證機制要求,同時為更加全面的體驗產品服務,煩請您綁定手機號.

預約成功

本直播為付費學員的直播課節

請您購買課程后再預約

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載
環球小過-環球網校官方微信服務平臺

刷題看課 APP下載

免費直播 一鍵購課

代報名等人工服務

返回頂部