当前位置:广东十一选五缩号软件 > 翻译资格(英语) > 翻译资格(英语)备考资料 > 2020年翻译资格考试三级笔译练习题:八月·黑色的火把

2020年翻译资格考试三级笔译练习题:八月·黑色的火把

发布时间:2019年12月30日 10:10:31 来源:环球网校 点击量:

广东十一选五缩号软件 www.iwusb.com

翻译资格(英语)报名、考试、查分时间、免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

【摘要】小编给大家带来2020年翻译资格考试三级笔译练习题:八月·黑色的火把,希望对大家有所帮助。加入环球网校有专业的老师为您解答问题,还可以和考友一起交流!

八月 黑色的火把

海子

太阳映红的旷原

垂下衰老的乳房

一如黑夜的火把

人是八月的田野上血肉模糊的火把

怀抱夜晚的五谷

遁入黑暗之中

温暖的五谷

霉烂的五谷

坐在火把上

1987

August Torches of the Dark Night考生如果怕自己错过考试报名时间和考试时间的话,可以 免费预约短信提醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。

Hai Zi

a wild sun-reddened plain

its old breasts hanging down

like torches in the dark night

people are torches of indistinct flesh and blood on these August fields

embracing the harvest in the night

escaping into darkness

warm harvest

rotting harvest

sitting on a torch

1987

August Torch of Dark Night

Hai Zi

The sun-reflecting prairie

Droops its decrepit breasts

Like torches in the dark night

Mankind is the bloody, flesh-torn torch of August prairie

Holding in its arms the crops of night

Dodging into the dark

Warm crops

Mildewed crops

Sit on the torch

环球网校友情提示:以上内容是英语翻译资格频道为您整理的2020年翻译资格考试三级笔译练习题:八月·黑色的火把,点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

分享到: 编辑:纪文凯

绑定手机号

应《中华人民共和国网络安全法》加强实名认证机制要求,同时为更加全面的体验产品服务,烦请您绑定手机号.

预约成功

本直播为付费学员的直播课节

请您购买课程后再预约

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球小过-环球网校官方微信服务平台

刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

返回顶部